台湾では、各施設によって、トイレットペーパーの扱い方が違います。
ということで、
観光などで訪れた際に、覚えておきたいポイントをまとめてみました!
トイレ内の案内に注目!
日本でも、扉を閉めると、「忘れ物注意」や「柔らかい紙以外は流さないでください。」など、注意書きがあるトイレをよく見ますよね!
台湾でも、同じように、ドアや、水を流すところなどに、案内が書かれていることが多いです。
ホテルや空港など、海外観光客が多い大きな施設では、日本と同じように使用できますが……
地方や、少し古い建物などでは、「請勿將衛生紙丟入馬桶 (チンウージェンウェイションジーデュールーマートン) と、書かれているトイレをよく見かけます。
これは、「トイレのなかに、トイレットペーパーを入れないでください。」という意味。そして、
この記載があるトイレでは、紙を流してはいけないので要注意!
トイレの近くに、ごみ箱が置かれているので、そこに入れるようになっています。
とはいうものの、無意識に流してしまうことが、台湾に来た当初は多々ありました。
まだ詰まらせたことはないのですが、本当によく見かけるので注意して下さいね。
そして流すボタンも、面白い形をしています。
面積の広い方が、大、狭い方が小となっており、大体は大きさで判断してOKです。
生活で使う紙の種類はこちら
台湾での生活において、ロールのトイレットペーパーも販売しているのですが、お値段が張ります。
一般的に多いのは、折り込まれているティッシュのような四角形の物。ほとんどの家庭がこのタイプを使っていると思います。
紙の箱のティッシュもあまり販売されておらず、こういったパッケージの物か、詰め替えてある折り込みのものをトイレで使います。
よく聞くと、トイレ用と普段用、どちらも同じものを使っている家庭も少なくないそうです。
「請勿」というのは……
請 (チン) は「~をお願いします。」という意味で、勿(ウー)が「〜してはいけない。」という意味です。
勿の文字がなく、「トイレにちゃんと入れて!」ということもありますので、文字に注意して下さいね!