「タイのクリスピー ココナッツ ロール」タイ語はトン ムアンといいます。
材料は小麦粉、ココナッツミルク、卵、黒ごまだけ!
型に入れて、生地を広げて、ポークフロスまたはチキンフロスを入れてロールにします。長さ 5 ~ 6 インチ、または半分にカットして一口で食べれるように作ります。タイ人は、子供の頃から大好きなおやつです。
屋台やスーパーマーケットなど、どこにでもおいてあります。
スイーツが好きな方にはたまらない味!
きび砂糖をまぶしたライスクラッカーで、タイ語は「カオ・タン」。 サクサクとして歯ごたえと甘みが口に広がります。
一度、食べてみてください。
あまり甘くしないでほしいなあと思われている方は、お店の人がいたら、甘さが少なめで!と伝えてみてください。(ขอหวานน้อย-コー・ワン・ノーイ)。
【タイ語、ここを気をつけて!】
コー・ワン・ノイの“ノイ”を短めに言うと、「もっと甘くしてください。」という意味になります。さあ、頑張ってタイ語でコミュニケーション!
アルアは、小麦粉、ココナッツ ミルク、砂糖で作るタイの伝統的なデザート。ポルトガル語から由来のある 「アルア(อาลัว)」という言葉は「魅力的」を意味します。外はサクサク、中はもちもちです。香りも良く、カラフルなお菓子で、見た目も“魅力的”
日本のたこ焼き器のような形をした型に、ココナツミルク風味のタネを入れて、刻んだニラ、コーン、タロイモやなどを上に乗せて焼いた、タイの伝統的なスイーツ。
皆さんは、どのタイスイーツが気になりましたか?是非、試してみてくださいね。