コンテンツまでスキップ
日本語
  • 検索フィールドが空なので、候補はありません。

チェックアウト後もホテルに荷物を預けられますか?

ホテルによっては、チェックアウト後でも当日中に限り荷物を預けられる場合があります。対応可否や受け取り時間は宿泊先ごとに異なるため、事前確認がおすすめです。

1. チェックアウト後に荷物を預けられることがあります

多くのホテルでは、チェックアウト後にフロントやベルデスクで荷物を預けられる場合があります。
最終日に観光や食事の予定がある場合に便利です。

2. ホテルによって対応は異なります

荷物預かりの可否は、宿泊先の方針によって異なります。
次のような条件がある場合があります。

  • 当日中のみ預かり可能

  • 宿泊者のみ利用可能

  • 大きな荷物は不可

  • 混雑時は預かれない場合がある

3. 事前確認がおすすめです

ホテルによってルールが異なるため、事前に確認しておくと安心です。
特に、早朝出発や夜遅い受け取りを予定している場合は、預かり可能時間も確認しておくのがおすすめです。

4. 貴重品の管理にご注意ください

荷物を預ける場合でも、パスポート、財布、スマートフォンなどの貴重品はご自身で管理するのがおすすめです。
壊れやすいものや高額品も、できるだけ預けないほうが安心です。

5. 迷ったときは
チェックアウト後の荷物預かりは、対応しているホテルも多いですが、必ず可能とは限りません。
ご宿泊先へ事前に確認しておくと、最終日も安心して行動しやすくなります。

ホテルに荷物を預けるときの英語フレーズ

基本フレーズ

Could you keep my luggage after check-out?
チェックアウト後に荷物を預かっていただけますか?

Can I leave my luggage here after check-out?
チェックアウト後にここで荷物を預けられますか?

Could you store my bags until later today?
今日あとで受け取るまで、荷物を預かっていただけますか?

受け取り時間も伝えたいとき

I’d like to pick it up this afternoon.
今日の午後に受け取りたいです。

I’ll come back around 5 p.m. to pick it up.
午後5時ごろに受け取りに戻ります。

Could you keep it until this evening?
今晩まで預かっていただけますか?

荷物の数を伝えるとき

I have one suitcase and one backpack.
スーツケース1つとリュック1つあります。

I have two pieces of luggage.
荷物が2つあります。

受け取り方法を確認したいとき

How can I get my luggage back later?
あとで荷物を受け取るにはどうすればいいですか?

Do I need a luggage tag or claim ticket?
荷物札や引換券は必要ですか?

預かりが可能か確認したいとき

Is it possible to leave my luggage here even after check-out?
チェックアウト後でも荷物を預けることは可能ですか?

Is there any charge for luggage storage?
荷物預かりに料金はかかりますか?

シンプルで使いやすい一言

Can you keep my luggage, please?
荷物を預かっていただけますか?

I already checked out, but can I leave my bag here?
もうチェックアウトしましたが、荷物をここに預けられますか?

そのまま使える会話例

You: Hello, I just checked out. Could you keep my luggage until this evening?
こんにちは。ちょうどチェックアウトしたのですが、今晩まで荷物を預かっていただけますか?

Hotel staff: Sure. How many bags do you have?
もちろんです。荷物はいくつありますか?

You: I have one suitcase and one backpack.
スーツケース1つとリュック1つです。

You: What time can I pick them up?
何時までに受け取れますか?

かなり自然で無難なおすすめ表現

一番使いやすいのはこれです。

Could you keep my luggage after check-out until this evening?

これでかなり自然に通じます。